メインコンテンツに移動
サイトマップ
東北大学
日本語
EN
メインナビゲーション
ホーム
検索
テーマ展示
利用案内
お知らせ
問合せ
(翻訳ノート)La Vie des mots ?tudi?e dans laurs significations par Ars?ne Dasmesteter 翻訳
タイトルヨミ
(ホンヤクノート)La Vie des mots ?tudi?e dans laurs significations par Ars?ne Dasmesteter ホンヤク
製作者
コバヤシコウジツ
資料種別
文書データ
その他の資料の種類
大学史料
形態
冊子(ノート)
冊数
1冊/130頁
本文の言語
日本語
解説
備考
[内容]Ars?ne Darmesteterの翻訳。内容:第一部 語ハ如何ニシテ生レルカ/ 第一章 問題ノ一粒/ 第二章 意義変化 /論理的條件/ 第三章 心理的原因/ 第四章 言語学的條件/第二部 語ハ互ニ如何ニシテ存続スルカ/ 第一章 感染/ 第二章 反動作用/ 第三章 生存競争/ 第四章 同意語/第三部 ドウシテ語ガ死スカ/ 第一章 歴史語/ 第二章 一般的名辞/ 第三章 破毀作用/ 第四章 古語
「利用制限]全部公開
目録(PDF) |http://www2.archives.tohoku.ac.jp/data/kojin-kikan/prof/y.kobayashi/list-y.kobayashi.pdf
[データ公開日]
[メモ]20.5×16.5cm
画像有無
無
所在
史料館本館書庫
請求記号
小林好/V/40-
所蔵部局名
史料館
コレクション名
個人・関連団体文書
メタデータ自体の権利情報
レコードID
12020070000164
このページのURL
https://touda.tohoku.ac.jp/portal/item/12020070000164
関連資料
The English dance of death : from the designs of Thomas Rowlandson
漱石文庫
〔抜刷〕Beitr?ge zur vergleichenden Anatomie des roten Kerns:?ber den Zusammenfluss des roten Kerns mit den Nobenokulomotoriuskernen beim Seeb?ren(Callorhinus ursinus(iray)und Seehunde(Phoca hispida largha Pallas).
個人・関連団体文書
Il Tempio Vaticano e sua origine con gl'edifitii più cospicui antichi, e moderni fatti dentro, e fuori di esso / descritto dal Cav. Carlo Fontana. Con molte regole principali d'architettura, & operationi curiosissime, date in luce, e delineate dal medesimo, con un indice copiosissimo delle cose più notabili posto in fine. Opera divisa in sette libri, tradotta in lingua latina de Gio: Gius: Bonnervë de S. Romain
The novels and romances of Alphonse Daudet.
漱石文庫
Theorie de La Lune actions planetaries Figure de la Tere etc. acceleration seculaire Tidal Effect.
個人・関連団体文書
Chambers's cyclopaedia of English literature : a history critical and biographical of authors in the English tongue from the earliest times till the present day, with specimens of their writings
漱石文庫